Significado da palavra "God makes the back to the burden" em português

O que significa "God makes the back to the burden" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland

God makes the back to the burden

US /ɡɑːd meɪks ðə bæk tuː ðə ˈbɜːr.dən/
UK /ɡɒd meɪks ðə bæk tuː ðə ˈbɜː.dən/
"God makes the back to the burden" picture

Idioma

Deus dá o frio conforme o cobertor

a proverb suggesting that people are given the strength or endurance necessary to handle the hardships they face

Exemplo:
She has faced so much loss, but as they say, God makes the back to the burden.
Ela enfrentou tantas perdas, mas como dizem, Deus dá o frio conforme o cobertor.
Don't despair over your troubles; remember that God makes the back to the burden.
Não desespere com seus problemas; lembre-se de que Deus dá o frio conforme o cobertor.